As ruínas do antigo Palácio Condal de Barcelos

Ao entrar em Barcelos pela antiga ponte sobre o Rio Cávado, logo encontra um espaço com as ruínas do antigo Palácio dos Condes de Barcelos, de estilo gótico, e que hoje foi arranjado em um Museu Arqueológico.

O que resta dessa antiga construção data do início do século XV foi levado a cabo por Dom Afonso, 8º Conde de Barcelos e 1º Duque de Bragança, e foi no seu tempo um edifício nobre. Manteve-se como residência dos Condes até ao século XVII, altura em que começou a cair em ruínas, acelerada pelo grande e destruidor terramoto de 1755.

O Museu Arqueológico acolhe peças e elementos em granito que são testemunhas do povoamento da região desde a Pré-História aos finais da Época Moderna : um menhir proveniente das freguesia de Feitos e de Palme, sarcófagos medievais, símbolos heráldicos, marcos da Casa de Bragança, colunas romanas e vários elementos arquitectónicos românicos vindos de igrejas e conventos desmantelados e pedras brasonadas de antigas casas nobres já desaparecidas.

A peça que chama mais a atenção é o Cruzeiro do Senhor do Galo, proveniente de Barcelinhos (uma das freguesias de Barcelos situada do outro lado do rio), um cruzeiro de pedra românico datado do século XIV, que nos conta em baixo-relevo a famosa lenda do Galo de Barcelos.

 

The ruins of the ancient Count’s palace

When entering the city of Barcelos using the old bridge over the Cavado river, we can see the ruins of the ancient Palace of the Counts of Barcelos, of gothic-style, right away, which is today an Archaeological Museum.

What remains from this old construction dates back to the 15th century owed by Dom Afonso, 8th count of Barcelos and 1st Duke of Bragança, and which was at the time a noble building. It remained the residence of the counts until the 17th century, and then began to fall into ruin, accelerated by the big and devastating 1755-earthquake.

The Archaeological Museum boasts several items and elements in granite which testify the settlement of people in the region since pre-history until the end of the Modern Age: a menhir from the surrounding villages of Feitos e Palme, medieval coffins, heraldic symbols, cornerstones of the House of bragança, Roman columns, and several Roman architecture style elements from churches and convents dismantled and emblazoned stones from ancient noble houses that no longer exist.

The item that draws more attention is the the Cruise O Senhor do Galo, coming from Barcelinhos (a surrounding village located on the other side of the river), a  Roman stone cross dating back to the fourteenth century, which tells in bas-relief the famous legend of the rooster.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google photo

Está a comentar usando a sua conta Google Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s